Histórico de Octubre, 2006

Chateo multilingüe instantáneo

Viernes, Octubre 20th, 2006, por Marta Borja

Como ya apuntamos en un post anterior, uno de los temas que trataremos en este apartado es el de las tecnologías lingüísticas.

Para iniciarnos en este tema me gustaría hablar de un software de traducción que encuentro muy interesante tanto por su función como por lo que aporta al “mundo” de los traductores automáticos: el “Qopuchawi“.

Qopuchawi es una palabra aymara (lengua indígena boliviana) y quiere decir algo así como “grupo de charla” o “charla en grupo”. Se trata de un ICQ (es decir, un chat) que traduce de manera automática y simultánea los mensajes de los usuarios del chat de una lengua a otra. Los usuarios pueden comunicarse con español, francés, italiano, portugués, rumano e inglés en tiempo real. Es decir, se escribe un mensaje en una lengua, y en la ventana del mensaje, ya se ve traducida a la lengua que se haya elegido.

La traducción automática y en tiempo real de los mensajes entre internautas es un objetivo que ha sido y es perseguido de manera constante por las tecnologías lingüísticas. ¿Quién no querría acceder a la red usando su lengua y comunicarse de manera sencilla y directa con usuarios de cualquier otro idioma? ¿Quién no querría tener la posibilidad de comunicarse con cualquier otra parte del mundo sin ningua barrera lingüística?

La tecnología aplicada en este chat representa un paso adelante en este camino. Fue creada en 2002 por el boliviano Iván Guzmán de Rojas y se denomina “Atamiri” (comunicador en la lengua aymara). La diferencia esencial que caracteriza a esta nueva tecnología de traducción es que, al contrario que traductores tan famosos como el “Systran“, que traduce en base a pares de lenguas, el “Atamiri” lo hace en varios idiomas a la vez. Poniéndonos más técnicos, Rojas explica que el “Atamiri” emplea un “sistema de matriz de datos“, que según él, “es mucho más práctico que las formas arbóreas que usan la mayoría de traductores online“. Ahí queda eso. Lo siento, no soy experta en matemáticas aplicadas a la traducción, así que si alguien lo puede exponer de forma más clara, por favor, que lo haga. :)

Por ahora este chat está en versión de prueba (versión Beta), pero lo podéis probar entrando aquí. En la página de presentación del software, los desarrolladores se excusan por anticipado por los posibles problemas de calidad de traducción o falta de léxico.

Aquí se toca un tema que encuentro particularmente interesante: la calidad, o más bien, la precisión de la traducción. ¿Realmente se pueden traducir con total equivalencia las expresiones de una lengua a otra? Un texto científico, o un texto más “serio” o unívoco se puede traducir con más facilidad. Pero, ¿qué pasa con todas esas frases hechas, sobreentendidos, bromas particulares, juegos fonéticos, etc.? ¿Si queremos ser entendidos a través de estos traductores, deberemos adaptar nuestra forma de expresarnos a las limitaciones del medio traductor?… Bueno, son dudas que a mí como usuaria de chats me vienen a la cabeza.

Seguiremos hablando de ello…

 

P.D.:Tengo instalado el Qopuchawi… aunque desgraciadamente no tengo aún ningún contacto con quién probarlo… Así que si alguien se anima a hacer algún pequeño experimento puede agregarme, escribirme un mail y quedar en el Qopuchawi para charlar un poco en rumano, inglés o lo que se tercie.

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

usabilidad o accesibilidad o diseño para todos?

Jueves, Octubre 19th, 2006, por Raquel Navarro

 

Hola a todos,

me parece que en los blogs anteriores se han mezclado dos temas que, si bien están relacionados, de hecho hablan de dos formas muy diferentes (incluso opuestas) de entender el mismo problema.

  • Por un lado, hemos hablado de la frustración con las nuevas tecnologías y como a veces parecen que están hechas para hacernos la vida más difícil, estamos hablando de hacer la tecnologías más fáciles de usar o “usabilidad” en general para todo el mundo. El tema de los interfaces de voz de calidad para mi, encajaría aquí (y el último punto también).
  •  Por otro lado, Pilar ha mencionado las “digital media accessibility” y tecnologías de “audiovisual translation”. En estos casos parece que estamos hablando de cambiar las tecnologías o contenidos para que los usuarios con discapacidad puedan acceder a contendidos como traductores del web (WAI), o subtitulación de los contenidos, como pelis, para sordos.
  • Además los investigadores y diseñadores en los últimos años hablan del concepto de “Design for all” (segun wikipedia: Universal design, which is related to “inclusive design” and “design for all,” is an approach to the design of products, services and environments to be usable by as many people as possible regardless of age, ability or situation). Es decir, no se trata de cambiar los “cacharros” y los contenidos sino que todo el mundo pueda usarlos desde el principio.

Muchas veces para alcanzar la usabilidad a un público determinado necesitamos acomodarlo a sus necesidades/contexto. Por otro lado parece que otros buscan que TODO  lo que se diseñe puede ser usado por TODOS. ¿Con qué nos quedemos? ¿podemos tenerlo todo? ¿deberíamos ir hacia universal design o herramientas que ayuden a convertir cosas en accesibles?

Hasta pronto.

Raquel

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

GooTube o las risas de Chad y Steve

Jueves, Octubre 19th, 2006, por Oliver Pérez
 

ChadSteveGoogle ha comprado YouTube por algo más de 1.200 millones de € en acciones, la adquisición de precio más astronómico que ha realizado el rey de los buscadores en toda su historia. A Steve Chen y Chad Hurley, los jóvenes fundadores de YouTube, una modesta empresa de unos 65 empleados, la noticia les ha parecido de lo más gracioso. Sólo hay que echar un vistazo al vídeo que ellos mismos han colgado en su web, para agradecer el apoyo de los usuarios. |Ver A message from Chad and Steve|.

Más allá de la risa floja de los nuevos millonarios, la estratosférica venta de YouTube conlleva la confirmación definitiva del vídeo online como una de las principales líneas de futuro en Internet.

Un fenómeno social y económico de esta magnitud quizá no sólo implique cambios dentro de Internet, sino también fuera… Por ejemplo, YouTube parece destinado a relacionarse de alguna manera con la televisión. De momento, antes de la venta, YouTube acababa de firmar un acuerdo con la cadena CBS para “colgar” fragmentos de su programación. Por otro lado, Google Video también había obtenido recientemente compromisos similares con algunas de las principales discográficas internacionales, como Sony BMG y Warner Music.

La cuestión es, ¿qué tipo de cambios puede provocar la “Revolución GooTube”… en Internet y más allá?…

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

Teletrabajo vs. “Always on”

Miércoles, Octubre 18th, 2006, por David Gómez

 Cuando leo noticias relativas al teletrabajo o trabajo fuera de la oficina habitual y cómo los dispositivos están ayudando a implantar esa práctica en los trabajadores españoles, soy realmente excéptico… un ejemplo . Estoy seguro de que en determinadas circunstancias este tipo de dispositivos permiten realizar trabajo cuando estás desplazado de un lugar habitual, pero mi sensación es que lo que consiguen en la mayoría de los casos es mantener al trabajador “always on”, que no siempre tiene porqué ser beneficioso ni para la empresa, ni desde luego para el trabajador.

Anoche cenaba con un buen amigo, que iba armado de uno de estos dispositivos lleno de mensajes…. durante la velada, envío o recibió unos 15 mensajes. ¿Aumento su productividad? ¿Le permitió conciliar su vida personal y su vida laboral, que posiblemente es una de los grandes beneficios que se deben derivar del teletrabajo?

Una de las premisas, que posiblemente tenemos en este foro de debate es que las TIC pueden introducir grandes beneficios en las empresas y en los empleados, y el teletrabajo puede ser muy beneficioso para ayudar a los empleados a conciliar su vida privada y profesional… OJO! Puede que los beneficios se conviertan en lacras, y puede que la conciliación en el mundo del teléfono móvil y el “always on”, sea más dificil que hace 20 años.

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

Yahoo! Cápsula del Tiempo.

Lunes, Octubre 16th, 2006, por Ximena Olivares

Yahoo! time capsuleCompartir una parte de tu mundo y pasar a ser parte de la historia. Yahoo! ha creado la primera cápsula del tiempo digital.

¿Cuál es la idea?
Desde el 10 de octubre hasta el 8 de noviembre los usuarios podrán aportar con contenido digital ya sean fotos, videos, textos y audio.

Luego la cápsula será proyectada en una pirámide en Mexico el 25 de octubre, la idea es proyectar esta cápsula del tiempo sobre otra cápsula del tiempo, ya que cualquier ruina histórica es también un pedazo de la historia. Una vez sellada la cápsula, será enviada el Smithsonian Institute, donde permanecerá como la primera pieza de antropología digital, hasta el año 2020, año en el cual Yahoo! cumple 25 años.

Pero para qué sirve una cápsula del tiempo? Las opciones son muchas: enseñarle a las generaciones como era el mundo el 2006, dejar un testigo de lo que pensábamos que definía nuestra vida en este momento, realizar proyecciones sobre el futuro y reflexionar sobre las cosas que hemos dejado atras.

La cápsula del tiempo es un proyecto diseñado por Jonathan Harris, quien ha creado alrededor de 10 temas para categorizar el contenido. Entre las categorias destacan, por tener un mayor número de contribuciones: amor, belleza, esperanza, presente.

Por ahora podemos revisar el contenido actual de la cápsula y realizar búsquedas sobre el contenido, además podemos realizar comentarios sobre el contenido entregado por el resto de los usuarios. En este momento las contribuciones superan las 8000. Y quizas animarnos a dejar nuestra propia contribución, nuestro pronóstico para el futuro, nuestra foto para ver como lucíamos en el pasado… ¿Que te gustaría ver de ti en el futuro?

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

De la fonética a las máquinas que hablan

Viernes, Octubre 13th, 2006, por Joaquim Llisterri

Al igual que el resto de participantes en el blog, me presento, explicando cómo se llega a la accesibilidad desde la fonética.
Hay que reconocer que la fonética es una disciplina con una cierta mala fama, al menos entre los estudiantes de Filología. A menudo se confunde con el aprendizaje del Alfabeto Fonético Internacional, o con la enseñanza de una buena pronunciación al estilo del profesor Higgins en My Fair Lady. Lo cierto es que los conocimientos en fonética puede aplicarse a muchos campos y, uno de ellos, son las tecnologías del habla, es decir, las que se ocupan que mejorar nuestra interacción con los sistema informáticos mediante el uso del habla. El grupo del que soy responsable, formado por especialistas en fonética y en lingüística, ha colaborado con el Centre National d’Études des Télécommunications, Telefónica I+D, el Centro Studi e Laboratori Telecomunicazioni y con Loquendo en el desarrollo de sistemas de conversión de texto en habla en castellano, en catalán y en otras lenguas, y hemos trabajado también en proyectos relacionados con sistemas de diálogo como aTTemps, utilizado en la actualidad por el Servei Meteorològic de Catalunya (Temps per Telèfon). Con el paso del tiempo nos hemos ido dando cuenta de que una interfaz hablada bien diseñada pueder tener una importancia vital a la hora de utilizar un determinado servicio y de que, además de la tecnología, tienen que intervenir otros factores, muchos de ellos estrechamente relacionados con el uso del lenguaje, algo que se supone que los lingüistas conocemos bien.
Si tenéis curiosidad por saber más, aquí está mi página y aquí está mi blog.

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

Hacia la economia de la creatividad

Viernes, Octubre 13th, 2006, por José Cerezo

El papel que puede jugar nuestro país en el contexto de la Sociedad de la Información pasa por una transformación importante que de paso a una economía intensiva en tecnologías de la información. Para ello, hace falta una trasformación profunda en muchas de las estructuras e instituciones de nuestro país, desde la Universidad hasta el sistema de I+D-i.  Parece evidente que España tiene que hacer un gran esfuerzo para mejorar su posición en la ‘economía informacional’.

Los nuevos centros o nodos de atracción y decisión tanto desde el punto de vista economico, como político y social, se van constituyendo en torno a los países, las regiones o ciudades capaces de liderar la nueva Economía de la Creatividad. La economía que se sustenta en la capacidad de generar riqueza a través de la transformación de la información en conocimiento. Una trasformación compleja que está siendo liderada  por -como Richard Florida ya anticipaba en 2004- la emergencia de una nueva clase  vinculada a la creación y al conocimiento; la denominada nueva clase creativa

Potenciar la creatividad no es tarea sencilla, como venimos apuntando en anteriores post,  la formación es fundamental, pero no suficiente. Todo esto viene a cuento a raíz de presentación esta semana en Barcelona del primer centro de investigación en Europa de Yahoo!. Gracias a la apuesta por nuestro país de Ricardo Baeza-Yates, uno de los científicos más prestigiosos del mundo en el campo de las búsquedas en Internet.

Cada vez parece más evidente que ni los incentivos fiscales, ni los sueldos baratos resultan decisivos, ni llegan a ser tan atractivos para empresas e inversores como el potencial que genera la creación y el conocimiento como motor de creación de valor. En este sentido, nuestro país que históricamente se ha caracterizado por el ingenio y la creatividad en mucos campos, debe crear y fomentar las condiciones  para generar e incentivar una ‘clase creativa’ en el contexto de la nueva economía global. Al mismo tiempo debemos ser capaces de que España -además de un inmejorable destino turístico- se convierta en un destino atractivo para que científicos, investigadores, inversores y emprendedores de otros paises encuentren las condiciones para trasformar la información en ‘conocimiento productivo’.

 

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

Más sobre la web semántica

Jueves, Octubre 12th, 2006, por Juan Diego Martín

El otro día hablábamos de contenidos “no textuales” (videos, slideshows) que parece que se democratizan con la web2.0.

Por Web2.0 entiendo aquellas aplicaciones web en la que los usuarios generan total o parcialmente los contenidos que ven todos los usuarios… O como diría Ben Hammersley web2.0 es cuando sabemos lo que hacemos)

Uno de los aspectos que más desconcierto producen es el uso de tags: o etiquetas o categorías en las que los usarios organizan esos contenidos.  

Producen desconcierto pero hay gente que parece tener claro que importan. Tres ejemplos de mis últimos días:

Uno:

Al director de una cadena de televisión, un emprendedor trataba de venderle las bondades de las teles IP. El director, que sabía que el quid del negocio está en los contenidos, sacaba pecho dando al emprendedor las horas de catálogo de producción propia de la cadena.

Al emprendedor sólo le preocupaba una cosa - ¿El contenido está “tagueado”? Lo que no dijo pero se sobreentendía es…- Porque si no… valen menos -

Dos:
Me encanta del.icio.us un sitio web que permite organizar tus enlaces favoritos y no depender del ordenador en el que estás para tenerlos disponibles…
Para organizar tus links puedes hacerlo a la buena de Dios o utilizar tags.
- El hipertexto… se reduce a texto.

Tres:
Hace unas semanas escuché a un ingeniero de ask.com, el tercer buscador de USA, decir que el 90 por ciento de las búsquedas que reciben tienen 2 o menos palabras… que había que dar al usuario lo que buscaba… y que cada vez era más difícil porque había más contenido…  Y que él creía que los tags podían ser la solución… “Dime qué tags usas y te diré qué es lo que quieres” entendí yo…

La pregunta que yo me hacía hace un par de meses con respecto a los tags era… ¿Esto lo va a usar alguien? Ahora mi pregunta sería ¿alguien que genere contenido y quiera que se vea… va a dejar de usarlo?

Por cierto, este post tiene el tag “Comunicación y lenguaje”, yo le pondría alguno más pero el Administrador no me deja. O igual wordpress (la herramienta que posibilita este blog) no deja al administrador dejarme :-) .

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

De la psicología cognitiva a la accesibilidad o de la ciencia a la realidad

Miércoles, Octubre 11th, 2006, por Raquel Navarro

Lo que quería comentar en este blog es precisamente porque estoy en este blog. En una palabra por “frustración”; frustración con productos que salen al mercado y nadie sabe utilizar, frustración por todo el conocimiento acumulado durante los últimos 30 años que se queda en artículos científicos que nadie conoce. (more…)

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

Nueva iniciativa española de búsquedas

Miércoles, Octubre 11th, 2006, por Noelia Fernández Arroyo

Mario Carbonell acaba de lanzar una iniciativa española de búsquedas, Kratia, que intenta extraer valor de la web dinamizada por los usuarios, la web 2.0. Básicamente desarrolla el criterio de relevancia en base a la valoración de los propios usuarios.

En Buscarama ya se ha debatido el nuevo proyecto y una de las cosas que se apuntan de cara a la evolución del producto es utilizar el Clustering para diferenciar los términos de búsqueda según sus distintos significados cuando puedan referirse a distintas temáticas. Ejemplo: Jaguar como animal, marca de coche, software, … Puede ser otra vía interesante de identificar conocimiento a través del valor que los propios internautas otorgan a una página web en base a su experiencia.

Comparte o imprime artículo:Estos Áconos enlazan con webs de marcadores sociales que permiten a los lectores compartir y descubrir nuevas webs.
  • Blog Memes
  • del.icio.us
  • digg
  • fresqui
  • meneame
  • neodiario
  • YahooMyWeb
  • Enviar esta entrada por E-Mail
  • Imprimir esta entrada

Tags: Ninguno

Sindicar (RSS)